博文精选 / Selections from My Blogs

 

ISBD修订审稿会:第一天(2010年2月5日)

 

昨天是ISBD修订审稿会的第一天,上午会议开始后,John Hostage介绍了RDA的情况,然后就是我发言。

我介绍了中文期刊题名变化的来龙去脉,也介绍了北京ISSN会议上讨论的情况,大家表示理解,准备到今天韩国代表李在善到会以后再讨论。

接下来就是逐个章节过一遍,有一些问题讨论得很细,例如整个ISBD中经常出现的"applicable"和"available"这两个词的斟酌。

今天一天讨论完了A部分,这就是前一个版本中的0部分(概述)。因为现在增加了第0项,过去的0只好改为A了。

会议很枯燥,到下午(北京时间是晚上),我就犯困了。出国第二天经常是这样的,时差还没有倒过来呢。

中午与大家一起在图书馆的餐厅吃饭,猪肉配米饭,4.6欧元。猪肉太多了,吃不完,肚子感觉撑得很。

晚上一起出去吃饭,本以为是德国人请客,结果还是AA制。不过这个AA制有点不同,是所有16人的帐单合在一起,算出来平均数——如果多点一些,就占便宜了,不过大家都不会这么去想。

我吃了一份什锦面条(我不知道名称,我自己取了这样一个名字)——里面有四种意大利面,还点了一份冰激凌(也有特别的名字,我记不住,好象是一种蘑菇的名字),总共18.2欧元,加上小费给了20欧元。

会议间隙有不少插曲。

意大利老朋友Mauro Guerrini也来了。他是意大利图书馆学会主席,是2009年米兰国际图联大会的筹备委员会主席。他见我就说,你现在在意大利可有名了!我知道他是什么意思,就是他介绍一个意大利记者报道了中国图书馆的情况,里面三次引用了我的名字,大家可以看一下
"La Cina fotocopia il mondo": http://archiviostorico.corriere.it/2009/agosto/28/Cina_fotocopia_mondo_co_9_090828042.shtml

还有一个意大利人叫Massimo,是最近加入我们讨论的。他虽然没有来,却给我们的讨论增加一些佐料。我们讨论的不少问题都是他提出的。这个人很细致,也很执着,为了一个问题可以到处发邮件,我可尝过了他的厉害。有一次我对他的问题提出异议,他就反复来邮件讨论,最后我也同意了他的看法,他然后又把我的邮件转给所有人,说我支持他了!

今天会议到一半,他来了一个邮件,说“我知道你们很累,我就想让你们放松一下,给你们一个‘出版’手稿的例子。”还附了一张手稿的题名页。我把他的信念出来,大家都乐了。

Dorothy McGarry老太太住我宿舍隔壁,开会的时候也正好坐我旁边。我不知道她的年龄,估计她有75岁以上了。她是ISBD修订的主力,许多英语措辞都由她把关。年纪那么大,还随身带一个拉杆箱,我主动帮她拿也不让。

晚上吃饭的时候,她也正好坐我对面,谈其了她在中国的见闻。1996年在北京参加图联大会的时候,去人民大会堂吃饭,浩浩荡荡的车队,警车开道。她说:“中国也许是世界上唯一一个能阻止别人开车的国家了!”

她知道中文编目不用主要款目标目,但是她觉得很诧异:“那你们在做引文的时候是怎么做的呢?”她的意思是,引文目录一般是要靠图书馆目录来生成的,而西方的引文一般是以著者开始的。

她还提到《中文文献编目规则》的修订机制问题,这个问题太敏感了!

晚饭时候遇到了ISSN管理委员会的主席Susann,可以说是老熟人了,在巴黎见了多次。

坐我旁边的是德国图书馆的技术人员,对MARC很感兴趣。德国人用MARC21替代了MAB,现在又要考虑取消MARC21里的子字段中的ISBD标识符。他说的也有道理,MARC21里的子字段之间的ISBD标识符绝大多数是多余的,可以通过系统自动生成。问题在于MARC21的定义不够细致,有个别字段会出问题。例如245字段的$b可以是并列题名、其他题名信息、交替题名等;如果取消ISBD标识符,系统可能会判断错误。不过,德国人似乎已经下定决心了。

德国国家图书馆有专门负责标准的部门,他们有足够的时间考虑这些问题。


转上一层 / Back to the Previous Level

转主页 / Back to HomePage