参加韩国国家图书馆“21世纪编目工作和国家书目研讨会”汇报 / Korea, October 18-19, 2005

 

国家图书馆图书采选编目部 顾犇

 


  应韩国国家图书馆的邀请,本人于2005年10月18-19日访问韩国,参加了18日在韩国国家图书馆召开的“21世纪编目工作和国家书目研讨会”(60th Anniversary Symposium: 21st Century Cataloging and National Bibliography Policy),并于19日与韩国、日本、美国图书馆同行进行了研讨。

背景

  2005年10月15日是韩国国家图书馆60周年馆庆。本次研讨会是馆庆活动的一个重要部分,也是为了促进中、日、韩三国图书馆编目人员的业务交流,探讨未来的发展趋势。

参会人员

  韩国国家图书馆精心设计了本次会议。大会发言的共有7人,其中美国国会图书馆的巴巴拉•蒂利特(Barbara Tillett)作了主旨发言,介绍了国际编目原则的发展和虚拟国际规范文档的设想。另外6位发言者来自中、日、韩三国,每个国家由一个国家图书馆采编部代表介绍本国国家书目政策,一个大学教授介绍本国编目规则的历史。中国代表是本人和北京大学信息管理系教授段明莲。

  本人的发言题目是“十字路口的中国国家书目”(China National Bibliography at the Crossroad),介绍了中国国家书目的历史和现状以及它与CIP(在版编目)、BIP(可供书目)等书目之间的关系,并介绍了中国国家图书馆在书目控制领域内的成就。日、韩代表感到我们三国的问题是有共性的,美国代表认为我们在最近几年的成果是引人注目的。本人论文的全文参加本人的个人网站:

http://www.bengu.cn/homepage/paper/paper101(china_national_bibliography).htm
 

会议简介

  10月18日是大会发言,每人发言约40分钟,最后安排1小时的提问。听众有300人,来自韩国各个图书馆。在最后的提问过程中,听众提了很多问题,出乎参会代表的预料。大家都认为,像韩国这样的东方国家,人们都不擅长发言和提问,能有那么多的听众提问,是很不容易的事情。

  10月19日上午是小型讨论会,由7位代表参加,还有韩国的主要业务部门领导参加,一些普通的图书馆员在后面旁听。讨论的内容主要是各国Unicode的实施情况、全国性规范文档、编目业务外包等情况。

感想

  1. 组织工作:会议的组织工作十分出色,韩国图书馆员的敬业精神给我留下了深刻的印象。会议最后,韩方告诉我,为了这个会议,国家图书馆向上级申请了3,300万韩元(约合35万人民币)的经费。经费8月刚到位,马上开始筹备,会议筹备人员没有周末,付出了大量的心血。
  2. 业务学习:为了赶超世界水平,韩国图书馆员也在努力攻读学位。接待我们的许多管理人员都在攻读博士学位,有一些已经获得博士学位,其中有一位获得了法国的博士学位。李治周部长告诉我们:过去我们主要是模仿国外,今后要让国外来学习我们。
  3. 国际合作:韩国人建议,今后应该经常召开这样的会议,可以轮流在中国和日本开,到中国去可以学习古籍保护的知识,在日本可以学习数字存档的技术。
  4. 国内协调:关于国内协调的问题,韩国同行认为,国内应该可以统一意见,冲突是可以消除的。大家应该让步,要尊重别人的意见。在这个方面,韩国的经验可以给我们一些启示。
  5. 外语能力:在这次开会的过程中,我发现韩国国家图书馆的许多馆员都会英语。接待我们的李在善女士是国际图联编目专业委员会的委员,会讲日语和英语。尽管有一些馆员的英语水平不很高,但是他们都能大胆说话,我们都能够理解。在这个方面,我馆的馆员应该向他们学习。
     

顾犇
2005年10月30日


Back