丹麦政府外交部的丹麦国际发展机构(DANIDA - Danish International Development Agency)提供资金,资助发展中国家的150名青年代表参加了这次大会,其中中国有9人。
本届大会的主题是“图书馆和信息为人类发展服务”(Libraries and Information for Human Development)。各个分组的主题包括:“变革时代的经费问题”、“通过新的手段和电子媒介传播政府出版物信息”、“丹麦文化和少儿文献”、“通向电子杂志”、“新的开放式网络环境中的馆际互借协议标准”、“21世纪的编目问题”、“变革中的经贸类图书馆”、“公共图书馆和终身学习”、“声音和图像信息的存取”、“电子信息的所有权和可得性问题”、“电子资料和服务的统计”、“作为文化中心的国家图书馆”、“Z39.50:开放式网络环境中的信息检索”、“发展中国家的图书馆和文化遗产”、“声像资料和多媒体文献的保护”、“在变化着的世界环境中将市场营销手段纳入图书馆和信息中心”、“新的信息经济环境中图书馆员的作用”、“通讯格式的未来”、“公共图书馆和因特网”、“因特网元数据问题”、“善本书和手稿的数字化”等等。中国代表董小英和杜元清在会上作了发言。
因特网(Internet)和市场营销(Marketing)这两个新的领域在本届大会引起了不少代表的兴趣。目前,因特网上信息繁多,良莠不齐,人们开始考虑如何评价因特网上信息的质量、如何管理元数据(Metadata)、如何通过因特网提供参考服务、如何充分利用因特网的各种服务(例如Newsgroup, FTP, e-mail)等方面的问题。随着经济的发展,许多图书馆员开始考虑如何宣传图书馆、如何开拓自己图书馆的服务、让读者了解图书馆等方面的问题。
今年是IFLA的选举年,理事会要重新选举新的执委会(Executive Board)委员和新的IFLA主席。1996年北京第62届IFLA大会的举办成功,给世界各国的图书馆界留下了深刻的印象,IFLA主席罗伯特·韦奇沃斯先生(Robert Wedgeworth)和秘书长利奥·福赫德(Leo Voogt)先生在开幕式上再次表扬了中国组委会的出色工作。由于中国在国际图书馆界声望大为提高和中国代表的共同努力,北京图书馆副馆长孙蓓欣同志再次被当选为IFLA执委会委员;同时当选的还有:叶卡捷琳娜·格涅瓦(Ekaterina Genieva)、南希·约翰(Nancy John)、德里克·劳(Derek Law)、克劳斯-迪特尔·莱曼(Klaus-Dieter Lehman)、凯·拉塞罗卡(Kay Raseroka)等人。同时,法国巴黎第五大学图书馆馆长克里斯蒂娜·德尚(Christine Deschamps)被选举为新一任的IFLA主席。
为了欢送即将离任的前任IFLA主席罗伯特·韦奇沃斯先生,从1991年起在他就任主席期间的各届IFLA大会主办国的代表依次走上主席台致词,并各自为韦奇沃斯先生精心准备了具有民族特色的帽子,作为礼物赠送给他。杜克同志代表第62届IFLA大会中国组委会向韦奇沃斯先生赠送了中国戏剧舞台上包公所戴的帽子,这一独特的礼物激起了全场的热烈掌声。
在本届大会上,我们策划了一个由港、澳、台地区在内的中国代表连同西班牙、古巴、哈萨克斯坦、美国的一些代表共同签名的提案),建议将汉语作为IFLA的工作语言,以便于人口众多的中国图书馆员能更容易地在IFLA中进行交流。这一提案得到了不少国家代表的响应和支持。执委会成员认为,这一提案涉及不少具体问题,决定将这一提案移交专业委员会(Professional Board)讨论,然后在1999年曼谷IFLA大会上提请理事会通过。
在这次大会期间,“信息存取和言论表达自由委员会”(CAIFE - Committee on Access to Information and Freedom of Expression)向理事会提交了一份报告,总结了前两届IFLA大会的讨论结果。该报告包括引言、信息存取和言论自由的原则、一些问题的例子、战略行动建议、行动机制等五个方面,它在理事会上获得了通过。
在本届IFLA大会召开之前,由IFLA第三世界发展项目(ALP)组织,由丹麦DANIDA基金会资助,于8月25至29日在丹麦北部城市奥尔堡召开了一个会前会,其主题是“通过技术跨越信息的鸿沟” (Bridging Information Gaps through Technology)。北京图书馆顾和香港医院管理局郑黄燕婷作为中国代表参加了这个会议。在会议上,来自非洲、亚洲、大洋洲、南美洲的30多名代表介绍了自己国家的图书馆事业和信息产业的现状,并对今后的发展战略进行了讨论。
1997年9月16日